购物车
我的足迹

是人?斯人?傻傻分不清楚

加入Vip免费下载 立即下载
是人?斯人?傻傻分不清楚 到底“故天将降大任于‘斯’人也” 还是“故天将降大任于‘是’人也” 近日 网友们因为一篇课文 将相关话题“吵”上热搜第一 《生于忧患,死于安乐》 是初中语文课本上的必背古文 但最近不少网友发现 自己背课文一直都背“错”了 “故天将降大任于是人也, 必先苦其心志,劳其筋骨……” 这一段耳熟能详的千古名句 不少网友背的是 “天将降大任于斯人也” 原文到底是“斯”还是“是”? 许多人翻出压箱底的老课本求证 打开一看,傻眼了 有网友翻出了 1992年版、2001年版、2016年版 “人教版”语文课本 发现课文中都是“是人也” 记者也找来语文老师求证 目前杭州使用“部编人教版”语文课本 该课文出现在八年级上册第六单元 原文用的是“是” 曾有媒体发布调查 结果显示 有94%参与投票的网友表示 记忆中是“斯人也” 当现实的课本和古籍上都记录着: “天降大任于‘是人’也……” 而你的记忆却是“斯人”时 除了匪夷所思、大为震惊之外 有没有一种冲动 想要穿越回到自己的中学时代 去翻翻当年的语文书 网友们更是不淡定了 绝大多数的“70后”、“80后” 都信誓旦旦地表示 自己所学就是“斯人” 也有少数“90后”、“00后”表示 课文就是“是人”   如果是“是人” 那么为什么会有这么多记忆偏差 如果是“斯人” 为什么又在课本上找不到? 不少网友发出疑问 更是引发了关于各个年代集体记忆的热议 人民教育出版社中学语文编辑部称 该社从1961年以来 历套教材文章一直是 “故天将降大任于是人也” 从未有过“故天将降大任于斯人也” 不过“斯”和“是”两个字 都表示“这”的意思 人教社1961年版初中语文教科书。图片来源/